Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Affogato (/ ˌ ɑː f ə ˈ ɡ ɑː t oʊ, ˌ æ f-/), known in full in Italian as affogato al caffè (lit. ' drowned in coffee ') [1] and gelato affogato al caffè [citation needed] (lit. ' gelato drowned in coffee '), is an Italian dessert comprising a scoop of gelato or ice cream, either plain milk-flavored (fior di latte) or vanilla, topped ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Farhang-e-Asifiya (Urdu: فرہنگ آصفیہ, lit. 'The Dictionary of Asif') is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. [1] It has more than 60,000 entries in four volumes. [2] It was first published in January 1901 by Rifah-e-Aam Press in Lahore, present-day Pakistan. [3] [4]
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The dictionary was edited by the honorary director general of the board Maulvi Abdul Haq who had already been working on an Urdu dictionary since the establishment of the Urdu Dictionary Board, Karachi, in 1958. [1] [2] [3] Urdu Lughat consists of 22 volumes. In 2019, the board prepared a concise version of the dictionary in two volumes.
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Nepali. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
The name comes from the Spanish word cortar, meaning to cut, which refers to the preparation process. The ratio of espresso to milk gives a unique flavor where the robustness of the coffee comes through, while the finish is velvety due to steamed milk. Cortado is typically consumed in coffee bars as it is not intended to be taken on the go.
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...