Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Phos Hilaron (Koinē Greek: Φῶς Ἱλαρόν, romanized: Fōs Ilaron) is an ancient Christian hymn originally written in Koine Greek.Often referred to in the Western Church by its Latin title Lumen Hilare, it has been translated into English as O Gladsome Light.
Te Deum stained glass window by Christopher Whall at St Mary's church, Ware, Hertfordshire. The Te Deum (/ t eɪ ˈ d eɪ əm / or / t iː ˈ d iː əm /, [1] [2] Latin: [te ˈde.um]; from its incipit, Te Deum laudamus (Latin for 'Thee, God, we praise')) is a Latin Christian hymn traditionally ascribed to a date before AD 500, but perhaps with antecedents that place it much earlier. [3]
The Oxyrhynchus hymn (or P. Oxy. XV 1786) is the earliest known manuscript of a Christian Greek hymn to contain both lyrics and musical notation. The papyrus on which the hymn was written dates from around the end of the 3rd century AD. [1] It is on Papyrus 1786 of the Oxyrhynchus papyri, now kept at the Papyrology Rooms of the Sackler Library ...
The Homeric Hymns (Ancient Greek: Ὁμηρικοὶ ὕμνοι, romanised: Homērikoì húmnoi) are a collection of thirty-three ancient Greek hymns and one epigram. [a] The hymns praise deities of the Greek pantheon and retell mythological stories, often involving a deity's birth, their acceptance among the gods on Mount Olympus, or the establishment of their cult.
Ugarit, where the Hurrian songs were found. The complete song is one of about 36 such hymns in cuneiform writing, found on fragments of clay tablets excavated in the 1950s from the Royal Palace at Ugarit (present-day Ras Shamra, Syria), [5] in a stratum dating from the fourteenth century BC, [6] but is the only one surviving in substantially complete form.
"The Transmission of Coptic Orthodox Liturgical Music: Historical and Contemporary Forms of Theorization, Translation, and Identity Construction" A PhD dissertation exploring the history and current practice and theory of Coptic music. "Coptic youth blog" Contains digital music and videos of Coptic liturgies, hymns, songs, and Coptic hymn lessons.
John Mason Neale made a translation of the hymn which appeared as "Creator of the Stars of Night" in the first edition of the Hymnal Noted in 1852. [8] The ancient text served as the basis for the text found in the Liturgia Horarum revised in the wake of the Second Vatican Council, where it is indicated for use at Vespers on the First Sunday of ...
Ancient Eastern hymns include the Egyptian Great Hymn to the Aten, composed by Pharaoh Akhenaten; [6] the Hurrian Hymn to Nikkal; [7] the Rigveda, an Indian collection of Vedic hymns; [8] hymns from the Classic of Poetry (Shijing), a collection of Chinese poems from 11th to 7th centuries BC; [9] the Gathas—Avestan hymns believed to have been composed by Zoroaster; [10] and the Biblical Book ...