Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Vietnamese language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.
Lĩnh Nam chích quái (嶺南摭怪) is a 14th-century Vietnamese semi-fictional work written in chữ Hán by Trần Thế Pháp. History of the Loss of Vietnam ( 越南亡國史 ), is a Vietnamese book written in chữ Hán, written by Phan Bội Châu while he was in Japan.
Ethnic Chaga is a term generally used to describe a person of Chaga parentage and background who does not necessarily practice Chagas traditional activities but still identifies with Chagas culturally. The term ethnic Chaga does not specifically exclude practicing Chagas traditional activities, but they are usually simply referred to as "Chagas ...
Chaga, also Kichaga or Kichagga, is a Bantu dialect continuum spoken by the Chaga people of northern Tanzania, south of Mount Kilimanjaro. They also speak 9 dialects: Kivunjo, Kimarangu, Kirombo, Kimachame, Kisiha, Kikibosho, Kiuru, Kioldimoshi and Kingassa. The Chaga languages are: [1] West Kilimanjaro (West Chaga), including Meru and Machame
English Vietnamese numeric forms Vietnamese textforms January Tháng 1 Tháng Một February Tháng 2 Tháng Hai March Tháng 3 Tháng Ba April
The king was enraged by his daughter's marriage to a poor commoner. He disowned Princess Tiên Dung and her husband. They were forced to wander and work to feed themselves. Chử Đồng Tử took up trading as his occupation. Whilst on a caravan or business trip, he docked at an island on the sea where he met a sage named Phật Quang (佛光).