Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Saviours of Islamic Spirit (Urdu: تاریخ دعوت و عزیمت, romanized: Tarikh-i Dawat Wa Azimat) is a series book on History of Islam originally written in Urdu by Abul Hasan Ali Hasani Nadwi. The first volume was published in 1955 and the last volume (fifth) was published in 1984.
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish
In Quran 4:171, Isa is called Rūḥ minhu (Arabic: رُوحٌۭ مِّنْه), meaning 'a Spirit from him' (i.e., from God). [5] The word rūḥ originally meant "breath", "wind". In post-Quranic tradition, rūḥ became equated with nafs, "spirit", but in the Quran itself, it means "a special angel messenger and a special divine quality". [6]
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
Shed has been viewed as a form of savior, a helper for those in need when state authority or the king's help is wanting. The increased reliance on divine assistance could even extend to saving a person from the Underworld, even to providing a substitute, and lengthening a person's time in this world. In the New Kingdom Shed "the savior" is ...
Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...
Azimabadi took a conservative approach towards the Urdu language, which he viewed as only in the purview of the upper classes. [13] His attitude brought him into conflict with the Urdu newspaper, Al Punch, as the newspaper gave space for common people to speak and write in Urdu which went against his view that only ashraf were the rightful speakers of Urdu.
Soter, derives from the Greek epithet σωτήρ (sōtēr), meaning a saviour, a deliverer The Saviour (paramilitary organization) (Спас), a militant nationalist organization in Russia Film and television