Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Da Kine Talk: From Pidgin to Standard English in Hawaii. Honolulu: The University Press of Hawaii. ISBN 0-8248-0209-8. Philip Babcock Gove, Noah Webster, ed. (1976). Webster's Third New International Dictionary of the English Language. Merriam G. & C. ISBN 0-87779-103-1
The following words used in English exist as loanwords from one or more Polynesian languages. Words from Hawaiian and Māori are listed separately at List of English words of Hawaiian origin and List of English words of Māori origin respectively. Kava An intoxicating drink made from plant roots. From Tongan. Mai Tai
Ulukau: The Hawaiian Electronic Library is an online, digital library of Native Hawaiian reference material for cultural and Hawaiian language studies. The services are free and are provided and maintained by Kahaka ‘Ula O Ke’elikolani College of Hawaiian Language at the University of Hawaii at Hilo [1] and Ka Waihona Puke 'Ōiwi Native Hawaiian Library at Alu Like. [2]
The term māhū is misleadingly defined in Pukui and Ebert's Hawaiian dictionary as "n. Homosexual, of either sex; hermaphrodite." Homosexual, of either sex; hermaphrodite." [ 11 ] The assumption of same-sex behavior reflects the conflation of gender and sexuality that was common at that time.
pk: Hawaiian language to English dictionary, based on the 1986 edition ISBN 0824807030 by Mary Kawena Pukui and Samuel Hoyt Elbert; this is the default pp : Place Names of Hawai'i, based on the 1974 edition ISBN ISBN 0824805240 by Mary Kawena Pukui , Samuel Hoyt Elbert and Esther T. Mookini
Note: The word ʻewa can also mean crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. The word ewa, (without the okina), means unstable, swaying, wandering; strayed . This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
Umeshu on the Rocks (Umeshu Rokku) Yashima Gakutei. Umeshu (梅酒) is a Japanese liqueur made by steeping ume plums (while still unripe and green) in liquor (焼酎, shōchū) and sugar. It has a sweet, sour taste, and an alcohol content of 10–15%. Famous brands of umeshu include Choya, Takara Shuzo and Matsuyuki.
She also taught Hawaiian to several scholars and served as an informant for numerous anthropologists. She published more than 50 scholarly works. Pukui is the co-author of the definitive Hawaiian-English Dictionary (1957, revised 1986), Place Names of Hawaii (1974), and The Echo of Our Song (1974), a