Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Levantine Arabic, also called Shami (autonym: شامي, šāmi or اللهجة الشامية, el-lahje š-šāmiyye), is an Arabic variety spoken in the Levant, namely in Syria, Jordan, Lebanon, Palestine, Israel and southern Turkey (historically only in Adana, Mersin and Hatay provinces).
South Levantine Arabic (Arabic: اللهجة الشامية الجنوبية, romanized: al-lahja š-šāmiyya l-janūbiyya, South Levantine: il-lahje š-šāmiyye l-jnūbiyye) was defined in the ISO 639-3 international standard for language codes as a distinct Arabic variety, under the ajp code.
Shami, another name for Levantine Arabic; Shami, Shemi or Shimi: a village in Semnan province of Iran; Shami goat or Damascus goat, a goat breed; Shami Hospital, a hospital in Damascus, Syria; Shami kebab, a type of kebab from the Indian subcontinent; Shami or Prosopis cineraria, the state tree of Rajasthan, India
Levantine Arabic is commonly understood to be this urban sub-variety. Teaching manuals for foreigners provide a systematic introduction to this sub-variety, as it would sound very strange for a foreigner to speak a marked rural dialect, immediately raising questions on unexpected family links, for instance.
Levantine Arabic grammar is the set of rules by which Levantine Arabic creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other vernacular Arabic varieties .
Sana al-Barq al-Shami Zubdat al-nuṣra wa nukhbat al-usra Qiwam al-Din al-Fath ibn Ali ibn Muhammad al-Bundari al-Isfahani ( Arabic : قوام الدين الفتح إبن علي محمد البنداري الإصفهاني ; died after 1241/2), commonly known as Bundari ( بنداري ) or al-Bundari ( البنداري ), was an Iranian ...
Radd al-Muhtār 'ala al-Durr al-Mukhtār (Arabic: رد المحتار على الدر المختار) is a book on Islamic jurisprudence by 18th century Islamic scholar, Ibn 'Abidin, whose title translates to "Guiding the Baffled to The Exquisite Pearl".
The project had its genesis in the late 1970s when Columbia University Press invited Jayyusi to prepare a large anthology of modern Arabic literature. Funding came from the Iraqi Ministry of Information and Culture. Two major anthologies came out of this early endeavour: Modern Arabic Poetry (1987) and The Literature of Modern Arabia (1988). [5]