Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gnome Subtitles is an open-source subtitle editor for the GNOME desktop, based on Mono. It supports the most common text-based subtitle formats, video previewing, timings synchronization and subtitle translation. Gnome Subtitles is free software released under the GNU General Public License.
Amara, formerly known as Universal Subtitles, is a web-based non-profit project created by the Participatory Culture Foundation that hosts and allows user-subtitled video to be accessed and created. Users upload video through many major video hosting websites such as YouTube , Vimeo , [ 1 ] and Ustream to subtitle.
SubRip is a free software program for Microsoft Windows which extracts subtitles and their timings from various video formats to a text file. It is released under the GNU GPL . [ 9 ] Its subtitle format's file extension is .srt and is widely supported.
Google Translator Toolkit by default used Google Translate to automatically pre-translate uploaded documents which translators could then improve. Google Inc released Google Translator Toolkit on June 8, 2009. [2] This product was expected to be named Google Translation Center, as had been announced in August 2008.
It’s a good idea for online content creators to add subtitles to every video they produce. Some artificial intelligence, or AI, programs can do this automatically, but they aren’t always accurate.
Cloud platform with subtitle editor and workflow tools for collaborative captioning and subtitling, including making corrections to machine-generated captions. Add-ons include automatic speech recognition. Gnome Subtitles: GPL Linux Yes
The demo showed how Google’s Translate can automatically listen to speech and translate it in real-time, displaying the translated text for the wearer to see and read with ease.
HTML5 defines subtitles as a "transcription or translation of the dialogue when sound is available but not understood" by the viewer (for example, dialogue in a foreign language) and captions as a "transcription or translation of the dialogue, sound effects, relevant musical cues, and other relevant audio information when sound is unavailable ...