Ad
related to: italian phrases prego translation german
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song is intended to sound to its Italian audience as if it is sung in English spoken with an American accent; however, the lyrics are deliberately unintelligible gibberish. [ 9 ] [ 10 ] Andrew Khan, writing in The Guardian , later described the sound as reminiscent of Bob Dylan 's output from the 1980s.
Judeo-Italian (or Judaeo-Italian, Judæo-Italian, and other names including Italkian) is a groups of endangered and extinct Jewish dialects, with only about 200 speakers in Italy and 250 total speakers today. [2] The dialects are one of the Italian languages and are a subgrouping of the Judeo-Romance Languages. [3]
This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).
Although some Western vocabulary entered the language as loanwords – e.g., Italian salvietta, "napkin", was simply Russified in sound and spelling to салфетка (salfetka) – Pushkin and those he influenced most often preferred to render foreign borrowings into Russian by calquing. Compound words were broken down to their component ...
Marinate (Italian: marinare) Marzipan (through German from Italian marzapane) Martini cocktail (named after the famous brand of vermouth) Minestrone; Mozzarella (from Italian mozzare 'to cut') Muscat (through French from Italian moscato) Orange (through French from Italian arancia, from Arabic naranj) [27] [28] Panini (Italian: panino, pl. panini)
The syntax of Cimbrian shows measurable influence from Italian; however, it still shows German traits which would be completely foreign to Italian speakers. An example of Italian influence is seen in the fact that Cimbrian does not move its verb to the second position as in German: [ 10 ]
Lombardic is a Trümmersprache (literally, 'rubble-language'), that is, a language preserved only in fragmentary form: there are no texts in Lombardic, only individual words and personal names cited in Latin law codes, histories and charters. As a result, there are many aspects of the language about which nothing is known. [2] [3]
German-language idioms (6 P) N. Nazi terminology (5 C, 90 P) P. Austrian political phrases (2 P) V. Vergangenheitsbewältigung (11 P) Pages in category "German words ...
Ad
related to: italian phrases prego translation german