Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Brazilian Sign Language (Libras) is the sign language used by deaf people in Brazilian urban centers [29] and legally recognized as a means of communication and expression. [ 30 ] [ 31 ] It is derived both from an autochthonous sign language, which is native to the region or territory in which it lives, and from French sign language ...
Chữ khoa đẩu is a term claimed by the Vietnamese pseudohistorian Đỗ Văn Xuyền to be an ancient, pre-Sinitic script for the Vietnamese language. Đỗ Văn Xuyền's works supposedly shows the script have been in use during the Hồng Bàng period, and it is believed to have disappeared later during the Chinese domination of Vietnam .
Afrikaans; Anarâškielâ; العربية; Aragonés; Asturianu; Avañe'ẽ; Azərbaycanca; تۆرکجه; বাংলা; Беларуская; Беларуская ...
Brazilian language may refer to: Brazilian Portuguese, a set of dialects of the Portuguese language used mostly in Brazil and spoken by virtually all of the 200 ...
Later, in 1920, French-Polish linguist Jean Przyluski found that Mường is more closely related to Vietnamese than other Mon–Khmer languages, and a Viet–Muong subgrouping was established, also including Thavung, Chut, Cuoi, etc. [12] The term "Vietic" was proposed by Hayes (1992), [13] who proposed to redefine Viet–Muong as referring to ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Brazil; Language Status Comments ISO 639-3 Aikana language: Definitely endangered [1] tba Ajuru language: Extinct [1] wyr Akawaio language: Vulnerable [1] ake Akuntsu language: Critically endangered [1] Akwáwa language: Vulnerable [1] mdz, pak, asu Anambé language: Critically endangered [1] aan Apalai language: Vulnerable [1] apy Apiaká ...
A major issue using Chinese characters to transcribe words is the fact that Chinese characters can be pronounced drastically differently among all the spoken languages and dialects that use them, which include Mandarin, Cantonese, Japanese, Korean, and Vietnamese among several others, the majority of which have dramatically different ...