Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Khoisan was proposed as one of the four families of African languages in Joseph Greenberg's classification (1949–1954, revised in 1963). However, linguists who study Khoisan languages reject their unity, and the name "Khoisan" is used by them as a term of convenience without any implication of linguistic validity, much as "Papuan" and "Australian" are.
The term Khoisan (also spelled KhoiSan, Khoi-San, Khoe-San [8]) has also been introduced in South African usage as a self-designation after the end of apartheid in the late 1990s. Since the 2010s, there has been a "Khoisan activist" movement, demanding recognition and land rights from the government and white minority which owns large parts of ...
Khoekhoe (/ˈkɔɪkɔɪ/ KOY-koy) (or Khoikhoi in former orthography) [a] are the traditionally nomadic pastoralist indigenous population of South Africa. They are often grouped with the hunter-gatherer San (literally "Foragers") peoples. The accepted term for the two people being Khoisan. [2]
The San speak, or their ancestors spoke, languages of the Khoe, Tuu, and Kxʼa language families, and can be defined as a people only in contrast to neighboring pastoralists such as the Khoekhoe and descendants of more recent waves of immigration such as the Bantu, Europeans, and Asians.
The languages are similar enough that a fair degree of communication is possible between Khoikhoi and the languages of Botswana. The Khoi languages were the first Khoisan languages known to European colonists and are famous for their clicks, though these are not as extensive as in other Khoisan language families. There are two primary branches ...
The classification of the Japonic languages and their external relations is unclear. Linguists traditionally consider the Japonic languages to belong to an independent family; indeed, until the classification of Ryukyuan and eventually Hachijō as separate languages within a Japonic family rather than as dialects of Japanese, Japanese was considered a language isolate.
The usage of such Sino-Japanese words also increase in formal or literary contexts, and in expressions of abstract or complex ideas. [4] Despite the borrowing of many Chinese words into the Japanese and Korean languages, speakers of the three languages do not have enough mutual intelligibility to be able to communicate with each other.
Pseudoscientific [1] language comparison is a form of pseudo-scholarship that aims to establish historical associations between languages by naïve postulations of similarities between them. While comparative linguistics also studies how languages are historically related, linguistic comparisons are deemed pseudoscientific when they do not ...