Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Barramundi, known as "Deshi Bhetki" (Bengali : দেশি ভেটকি) are also called "Koral" (Bengali: কোরাল) is a popular fish among Bengali people, mainly served in festivities such as marriages and other important social events.
In West Bengal, Tripura, Odisha, Assam and Bangladesh, fried fish or māchh bhājā is a common delicacy. Riverine fish like bhetki, topshey, aarh and pābdā (Ompok pābdā), and anadromous fish such as hilsa are commonly fried in Bengali cuisine, Odia cuisine and Assamese cuisine. [citation needed]
However, among non-vegetarian dishes of paturi, fish dishes are more prevalent. [3] Different types of paturi are prepared from different fish like Bhetki paturi, Ilish paturi, Koi paturi, [4] [5] Rui paturi etc. Apart from fish, there are egg dishes too, and even fish egg dishes are made. [6] [7] [8] Paturi is also prepared with prawns, known ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A fish market in Sylhet. Bangladesh is a country with thousands of rivers and ponds, and is notable as a fish-loving nation, acquiring the name machh-e bhat-e Bangali (which means, "Bengali by fish and rice"). [1] [2] Ilish is the national fish of the country, and contributes 13% of country's total fish production. Fish are both caught from the ...
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Wikipedia is a multilingual project; as such, we may have articles on one subject available in many languages.The various languages each appear in semi-separate wikis, linked by interlanguage links.
If a homonym is detected in a sentence to be translated, the translator presents various interpretations for a homograph found in an input sentence. Users can choose a specific meaning and receive the retranslated sentence associated with their selected sense. Each sense is represented as a clear image on the translation result screen. [6]