Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Golden Starfruit Tree (Vietnamese: Ăn khế trả vàng, lit. 'Eating starfruit and paying with gold' or simply Vietnamese: Cây khế, lit. 'The starfruit tree') is a Vietnamese folktale. It tells the story of a poor farmer who is paid handsomely by a magical bird after letting it feed on his starfruit tree, and his rich older brother who ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The third book of Đại Việt sử ký toàn thư (Complete Annals of Dai Viet), [27] [28] published in editions between 1272 and 1697, has the following to say about the Trưng Sisters: In the year Kỉ Hợi [ Ji Hai , 39 AD] (It was the 15th year of the era of Emperor Guang Wu of Han, Liu Xiu), the administrator of Jiaozhi, Su Ding ...
"Tiến Quân Ca" (lit. "The Song of the Marching Troops") is the national anthem of Vietnam.The march was written and composed by Văn Cao in 1944, and was adopted as the national anthem of the Democratic Republic of Vietnam in 1946 (as per the 1946 constitution) and subsequently the Socialist Republic of Vietnam in 1976 following the reunification of Vietnam.
The legend from Lĩnh Nam chích quái was novelized as Quả Dưa Đỏ (lit. ' The Red Melon ') by Nguyễn Trọng Thuật and published Nam Phong Magazine in 1925, which was one of the first modern Vietnamese novels. [5] The novel was also inspired by Robinson Crusoe. [6] In 2011, Tô Hoài wrote the novel Đảo Hoang (lit.
Ông Trời is referred to by many names depending on the religious circumstances. In South Vietnam, he is often called Ông Thiên (翁天). In Đạo Mẫu, he is called the Vua Cha Ngọc Hoàng (𢂜吒玉皇, Monarchical Father Ngọc Hoàng), as he is the father of Liễu Hạnh.
Trung may refer to: Derung people, also known as Trung people, an ethnic minority in Viet Nam; Derung language, also known as the Trung language, a Sino-Tibetan language spoken by Derung people; Trưng Sisters (fl. 12–43), Vietnamese sisters who rebelled against the Eastern Han dynasty
In Việt Điện U Linh Tập, Thánh Gióng is known as Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王). This version does not specify when the story was set nor who was the enemy. It says in the old days, there was an enemy in the country, the king ordered his emissaries to find someone who can defeat the enemy.