Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chhoah-peng (Taiwanese Hokkien: 礤冰 or 剉冰; Pe̍h-ōe-jī: chhoah-peng) [1] or Tsua bing, also known as Baobing (Chinese: 刨冰; pinyin: bàobīng) in Mandarin, is a shaved ice dessert introduced to Taiwan under Japanese rule, [2] and then spread from Taiwan to Greater China and countries with large regional Overseas Chinese populations such as Malaysia and Singapore.
There is a classic one, xuehua bing, where the shaved ice is based from frozen milk, mung beans and grass jelly. South Korean: Bingsu. Bingsu or bingsoo, is a Korean shaved ice that is also popular in Thailand. The differences between bingsu and kakigori are the base and toppings. Bingsu uses milk to create shaved ice but kakigori uses water.
Served on ice. [3] [18] O'ahping (芋仔冰; ō͘-á-peng) – an ice cream made of taro root paste. Tshuah-ping (also known as Baobing) – a Taiwanese shaved ice dessert very common in China, Taiwan, Malaysia, and Vietnam. [3] Xue-bing (雪花冰) - also called "xue hua bing," translated to "snow ice," "snowflake ice," or "shaved snow." This ...
Kakigori is a Japanese dessert made of shaved ice. Traditional versions of kakigori will come from natural spring or mineral water which has been frozen into an ice block then tempered — rested ...
Grass jelly – Asian jelly-like dessert; Ji dan gao – Taiwanese sponge cake; Kiâm-piánn – Taiwanese salty biscuit; Lek-tau-phong – Taiwanese mung bean minced meat mooncake pastry; Mango shaved ice – Taiwanese shaved ice dessert with mango topping. Mochi – Japanese rice cake
Bingsu has similar origins to sorbet, with fruit- and milk-flavored ice-based confectionary being documented as far back as 400 BCE in Ancient Persia and China. [4] The earliest known documentation of ice-based desserts within Korea existed during the Joseon dynasty (1392–1897) which employed the use of crushed ice with various fruits, and were distributed from the ancient Korean ice storage ...
In Latin America shaved ice desserts have influences from North American cultures, in many of these locations the Spanish name is either raspado, or its variations; raspa, raspao, raspadinha (raspar is Spanish for "scrape"; hence raspado means "scraped", referring to the ice, therefore also meaning shaved), or granizado, granizada, granizo (from granizo, meaning hail stone).
It is similar to a snow cone but with some notable differences: It has a much smoother fluffier ice consistency, much like fresh fallen snow, and a spoon is almost always used to eat it. The texture of the ice distinguishes kakigōri from other types of shaved ice desserts.