enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    Many Catalan names are shortened to hypocoristic forms using only the final portion of the name (unlike Spanish, which mostly uses only the first portion of the name), and with a diminutive suffix (-et, -eta/-ita). Thus, shortened Catalan names taking the first portion of the name are probably influenced by the Spanish tradition.

  3. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives. In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a ...

  4. Salutation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salutation

    A comma follows the salutation and name, [1] while a colon is used in place of a comma only in US business correspondence. [citation needed] This rule applies regardless of the level of formality of the correspondence. [citation needed] If the name of the intended recipient is unknown, acceptable salutations are:

  5. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  6. Naming customs of Hispanic America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naming_customs_of_Hispanic...

    The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).

  7. Wikipedia:Naming conventions (people) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    Do not place a comma before a Roman numeral designation, e.g. Otis D. Wright II, not Otis D. Wright, II. For Spanish names, use North American spelling Sr. and Jr., even if the person is not from Latin America, as most Spanish-speaking countries use the same naming convention for generational suffixes as the United States and Canada. Examples:

  8. Spanish adjectives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_adjectives

    There are also a small number that can be placed both before and after the noun and that change meaning according to that positioning, and some adjectives, especially those that form something of a fixed phrase with the noun (e.g. oscura noche ("dark night"), alta montaña ("high mountain")), can be placed before or after the noun with little ...

  9. Ñ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ñ

    For example, Peña is a common Spanish surname and a common noun that means "rocky hill"; it is often anglicized as Pena, changing the name to the Spanish word for "pity", often used in terms of sorrow. When Federico Peña was first running for mayor of Denver in 1983, the Denver Post printed his name without the tilde as "Pena." After he won ...