enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:22

    Augustine: Hereto it also pertains that we be not deceived by the name of Christ not only in such as bear the name and do not the deeds, but yet more by certain works and miracles, such as the Lord wrought because of the unbelieving, but yet warned us that we should not be deceived by such to suppose that there was invisible wisdom where was a visible miracle; wherefore He adds, saying, Many ...

  3. Conditional preservation of the saints - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Conditional_preservation...

    Paul issues "a solemn warning based on an agricultural principle: Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows (v. 7 [NIV]). When people think and act as if they will not reap what they have sown, or as if they will reap something different from what they have sown, they are deceiving themselves and mocking God."

  4. Mocking of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mocking_of_Jesus

    Édouard Manet, Jesus Mocked by the Soldiers, c. 1865. After his condemnation by Pontius Pilate, Jesus was flogged and mocked by Roman soldiers.They clothed him with a "purple" or "scarlet" (Matthew 27:28) robe symbolizing a royal gown since purple was a royal color, put a crown of thorns on his head symbolizing a royal crown, and put a staff in his hand symbolizing a scepter.

  5. Olympics opening ceremony tableau sparks controversy among ...

    www.aol.com/news/olympics-opening-ceremony...

    “‘Be not deceived, God is not mocked. For what things a man shall sow, those also shall he reap. For he that soweth in his flesh, of the flesh also shall reap corruption. But he that soweth in ...

  6. Foolishness for Christ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Foolishness_for_Christ

    Certain prophets of the Old Testament who exhibited signs of strange behaviour are considered by some scholars [3] to be predecessors of "Fools for Christ". The prophet Isaiah walked naked and barefoot for about three years, predicting a forthcoming captivity in Egypt (Isaiah 20:2, 3); the prophet Ezekiel lay before a stone, which symbolized beleaguered Jerusalem, and though God instructed him ...

  7. Matthew 2:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_2:16

    The word empaizein is variously translated as deceived or mocked; in reality, Brown notes that the word is a combination of the two ideas and has no direct English translation. [ 2 ] Clarke notes that the description of Herod as "exceeding wroth" has been central to Herod's perception and was the foundation for how the king was portrayed in the ...

  8. Abomination (Bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abomination_(Bible)

    Abomination (from Latin abominare ' to deprecate as an ill omen ') is an English term used to translate the Biblical Hebrew terms shiqquts שיקוץ ‎ and sheqets שקץ ‎, [1] which are derived from shâqats, or the terms תֹּועֵבָה ‎, tōʻēḇā or to'e'va (noun) or 'ta'ev (verb).

  9. Matthew 7:15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:15

    A hanged wolf in sheep's clothing. A 19th century illustration of the mediaeval fable attributed to Aesop. False prophets are frequently referred to in the New Testament, sheep were an important part of life in the Galilee of Jesus' era, and the metaphor of the pious as a flock of sheep is a common one in both the Old and New Testaments.