Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 118 is the 118th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever." The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .
The Thirteen Attributes of Mercy (י״ג מִידּוֹת) or Shelosh-'Esreh Middot HaRakhamim (transliterated from the Hebrew: שְׁלוֹשׁ־עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הַרַחֲמִים) as enumerated in the Book of Exodus (Exodus 34:6–7) in Parasha Ki Tissa are the Divine Attributes with which, according to Judaism, God governs the world.
The Book of Sirach (/ ˈ s aɪ r æ k /) [a], also known as The Wisdom of Jesus the Son of Sirach [1] or Ecclesiasticus (/ ɪ ˌ k l iː z i ˈ æ s t ɪ k ə s /), [2] is a Jewish literary work, originally written in Biblical Hebrew.
Psalm 67 is the 67th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us". In Latin, it is known as " Deus misereatur ". [ 1 ]
Psalm 136 is the 136th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. ". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.
To support a halakhic decision, and more especially to find a point of departure in the aggadah, the traditional reading of a word is altered by transposition of its consonants or by substitution of others which are related to them, or the consonant-group is retained with alteration of its vowels, the last method being the most frequent. A ...
The words used in the Bible in Hebrew to designate mercy, including divine mercy, are rakham (Exodus 34:6; Isaiah 55:7), khanan (Deut. 4:31) and khesed (Nehemiah 9:32). [2]In the Greek of the New Testament and of the Septuagint, the word most commonly used to designate mercy, including divine mercy, is eleos.
By his words being "made free," Jesus meant being "made free" from "bondage to sin." [ 68 ] Continuing his reply, Jesus added, "if the Son makes you free, you will be free indeed" (John 8:36). "Free indeed [ ontós ]" can be more literally translated "truly free" or "really free," as it is in the following translations.