Search results
Results from the WOW.Com Content Network
" Guantanamera" (pronounced [ɡwantanaˈmeɾa]; Spanish for 'The woman from Guantánamo') [1] is a Cuban patriotic song, which uses a poem from the collection Simple Verses, by the Cuban poet José Martí, for the lyrics. It is an expression of love for Cuba and of solidarity with the poor people of the world. [2]
After "Guantanamera" was released they became the Daisies. [ 20 ] Another group known as the Sandpipers (or sometimes the Golden Sandpipers) sang for Golden Records , most notably the theme to Mighty Mouse , the version that is now the best known and perhaps the original (although some sources cite the Terrytooners with Mitch Miller and orchestra).
The song's English lyrics were written by Barry Mason as "A Man Without Love". The most popular version was recorded in 1968 by Engelbert Humperdinck, who in the UK hit #2 on the chart. [8] In the US, the Humperdinck version went to #19 on the Hot 100 and #3 on the Easy Listening chart. [9] It was the title track of his third LP.
" Hasta Siempre, Comandante," ("Until Forever, Commander" in English) or simply " Hasta Siempre ", is a 1965 song by Cuban composer Carlos Puebla. The song's lyrics are a reply to revolutionary Che Guevara's farewell letter when he left Cuba, in order to foster revolution in the Congo and later Bolivia, [1] where he was captured and killed.
Here Are Encanto’s ‘Dos Oruguitas’ Lyrics in English For the Meaning Behind the Oscar-Nominated Song. Jenzia Burgos. March 27, 2022 at 9:55 PM. We don’t talk about Bruno, ...
Simple Verses (Spanish: Versos sencillos) is a poetry collection by Cuban writer and independence hero José Martí.Published in October 1891, it was the last of Martí's works to be printed before his death in 1895. [1]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Could there be different lyrics to the same tune ? -- Beardo 05:13, 17 May 2006 (UTC) Naaaah, the Guantanamera is as popular and as flexible in Cuba (and elsewhere) as La Bamba is in Veracruz, Mexico and elsewhere. It is so simple in its musical structure that any set of 4-verse octosyllabic lyrics in Spanish can be adapted to it.