Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Textus Receptus adds "εν τω φανερω" (en tō phanerō, "openly") at the end of the verse. St Augustine observed that "in the Greek copies, which are earlier, we have not the word openly. [1] In the King James Version of the Bible the text reads: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret
In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as: And lead us not into temptation, but deliver us from evil. The Novum Testamentum Graece text is:
A USCCB interpretation is that the parable's "close association with Mt 19:30 suggests that its teaching is the equality of all the disciples in the reward of inheriting eternal life." [ 5 ] The USCCB interpret Mt 19:30 as: "[A]ll who respond to the call of Jesus, at whatever time (first or last), will be the same in respect to inheriting the ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. The World English Bible translates the passage as:
In the original Greek according to Westcott-Hort, this verse is: Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. In the King James Version of the Bible the text reads: Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Chrysostom: "A further reward also He promises, saying, He who receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet’s reward.He said not merely, Whoso receiveth a prophet, or a righteous man, but in the name of a prophet, and in the name of a righteous man; that is, not for any greatness in this life, or other temporal account, but because he is a prophet, or a righteous man."
Fowler argues that this verse is arguing that one's piety cannot be both to impress God and to impress other people; rather true piety must be dedicated to God and God alone. While those who make public displays of charity may receive praise and adulation from their fellows, this is the only reward they will receive as God will ignore such ...
Birds of the sky literally translates as "birds in heaven," but this was a common expression for birds in flight through the air and does not imply the birds were with God. There are several debates over this verse. Firstly it can be interpreted as a commandment to idleness, to not farm or work for your food as God will provide for you.