Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Awareness is a relative concept.It may refer to an internal state, such as a visceral feeling, or on external events by way of sensory perception. [2] It is analogous to sensing something, a process distinguished from observing and perceiving (which involves a basic process of acquainting with the items we perceive). [4]
The etymology of the word used in Urdu, for the most part, decides how polite or refined one's speech is. For example, Urdu speakers distinguish between پانی, pānī and آب, āb, both meaning water. The former is used colloquially and has older Sanskrit origins; the latter is used formally and poetically, being of Persian origin ...
There are several exercises designed to develop mindfulness meditation, which may be aided by guided meditations "to get the hang of it". [9] [70] [note 3] As forms of self-observation and interoception, these methods increase awareness of the body, so they are usually beneficial to people with low self-awareness or low awareness of their bodies or emotional state.
Semantics studies meaning in language, which is limited to the meaning of linguistic expressions. It concerns how signs are interpreted and what information they contain. An example is the meaning of words provided in dictionary definitions by giving synonymous expressions or paraphrases, like defining the meaning of the term ram as adult male sheep. [22]
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
In philosophy of self, self-awareness is the experience of one's own personality or individuality. [1] It is not to be confused with consciousness in the sense of qualia. While consciousness is being aware of one's body and environment, self-awareness is the recognition of that consciousness. [2]
Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."