enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: kamus china indonesia translate arab pdf gratis ke

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Chinese loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_loanwords...

    Chinese Character (Traditional) Chinese Character Chinese Variant Chinese Transliteration Chinese Meaning Note Ref acik, aci: older women, such as older sister, aunt 阿姊: 阿姊: Hakka: â-chí, â-chè, â-che elder sister Min Nan: a-chí, a-ché akeo: son 阿哥: 阿哥: Min Nan: a-ko elder brother amah: Chinese female house-assistant ...

  3. List of loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in...

    Indonesian has evolved through trade with China since ancient times, including through significant numbers of Chinese immigrants migrating to Indonesia. As a result, some of the Chinese language, especially the Hokkien dialect, has been incorporated into Indonesian. Muslim influence, originally through Arabic and Persian traders over a number ...

  4. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    The Malay language has many loanwords from Sanskrit, Persian, Tamil, Greek, Latin, Portuguese, Dutch, and Chinese languages such as Hokkien.More recently, loans have come from Arabic, English and Malay's sister languages, Javanese and Sundanese.

  5. Almaany - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almaany

    It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]

  6. Chinese Indonesian surname - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Indonesian_surname

    In employing this strategy, individuals translate their Chinese name into Indonesian, Indonesian regional languages, or common non-native names in Indonesia, such as those with Arabic or Sanskrit influence. For example, Sofjan Wanandi translated his surname Liem (林), which meant "forest", to the old Javanese word "wana".

  7. Baidu Fanyi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baidu_Fanyi

    Baidu translate has some languages that are missing from Google Translate, such as Cornish and Zhuang. As of February 2024, translation is available in more than 100 languages: === A ===

  8. Jawi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jawi_script

    Jawi is based on the Arabic script, consisting of all 31 original Arabic letters, six letters constructed to fit phonemes native to Malay, and one additional phoneme used in foreign loanwords, but not found in Classical Arabic, which are ca ( چ ‎ /t͡ʃ/), nga ( ڠ ‎ /ŋ/), pa ( ڤ ‎ /p/), ga ( ݢ ‎ /ɡ/), va ( ۏ ‎ /v/), and nya ...

  9. Kamus Besar Bahasa Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kamus_Besar_Bahasa_Indonesia

    The fifth edition was published in 2016 and launched by the former minister of the Ministry of Education and Culture of Indonesia, Muhadjir Effendy, with around 112,000 entries. Unlike the previous editions, the fifth edition is published in three forms: print, offline (iOS and Android applications), and online ( kbbi.kemdikbud.go.id ).

  1. Ads

    related to: kamus china indonesia translate arab pdf gratis ke