Ads
related to: bible phrase look up your word by images and sound booksmardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
ucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to the Oxford English Dictionary, [1] the word bibliomancy (etymologically from βιβλίον biblion-' book ' and μαντεία-manteía ' divination by means of ') "divination by books, or by verses of the Bible" was first recorded in 1753 (Chambers' Cyclopædia).
For example, the words qol qore bamidbar panu derekh YHWH (Isaiah 40:3) is translated in the Authorised Version as "The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD". As the word qore takes the high-level disjunctive zakef katon this meaning is discouraged by the cantillation marks.
The English words "graven image" or "idol" in translations of the Bible may represent any of several Hebrew words. The word is pesel (פֶסֶל), translated in modern Hebrew as “sculpture” [13] indicating something carved or hewn. In subsequent passages, pesel was applied to images
To identify and kill these Ephraimites, the Gileadites told each suspected survivor to say the word shibboleth. The Ephraimite dialect resulted in a pronunciation that, to Gileadites, sounded like sibboleth. [10] In Judges 12:5–6 in the King James Bible, the anecdote appears thus (with the word already in its current English spelling):
According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]
Biblical hermeneutics is the study of the principles of interpretation concerning the books of the Bible.It is part of the broader field of hermeneutics, which involves the study of principles of interpretation, both theory and methodology, for all forms of communication, nonverbal and verbal. [1]
The Passion Translation (TPT) is a modern English paraphrase of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible.The goal of The Passion Translation is "to bring God's eternal truth into a highly readable heart-level expression that causes truth and love to jump out of the text and lodge inside our hearts."
WORDsearch 12 the company’s flagship Bible software brand running on Windows and Mac PCs, automates tasks in the process of Bible exegesis and hermeneutics.Key functions of WORDsearch include searching a user’s digital library by word, topic, or scripture reference, hyperlinking to related documents, and copying selected materials into a target document. [7]
Ads
related to: bible phrase look up your word by images and sound booksmardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
ucg.org has been visited by 10K+ users in the past month