Search results
Results from the WOW.Com Content Network
To Nolland this verse is not an attack on any particular group, but rather a continuation of the theme of God and Mammon begun at Matthew 6:24 and that verse is an attack on wasteful spending. We should put all of our resources to God, as everything is like dogs and pigs compared to him. [ 4 ]
Chrysostom: "Jesus did not say this, as though persuaded by the dæmons, but with many designs therein.One, that He might show the mighty power to hurt of these dæmons, who were in possession of the two men; another, that all might see that they had no power against the swine unless by His sufferance; thirdly, to show that they would have done more grievous hurt to the men, had they not even ...
Pigs should not be eaten because they do not chew their cud. The ban on the consumption of pork is repeated in Deuteronomy 14:8. During the Roman period, Jewish abstinence from pork consumption became one of the most identifiable features of Jewish religion to outsiders of the faith. One example appears in Tacitus' Histories 5.4.1-2.
In the King James Version of the Bible the text reads: Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? The Lord gives goodness to the people, and so the passage teaches to look to the lives of birds as an example for life and ...
Crocodile — We do not read this word in any other place than Lev. 11:29 , where it corresponds to the Hebrew, צָב tsāḇ; the animal is, nevertheless, oftener spoken of in the Holy Books under cover of several metaphors: רַהַב ráhâb, "the proud" (Isaiah 51:9); תנין tánnîn, "the stretcher" (Ezekiel 29:3); לִוְיָתָן ...
You can find instant answers on our AOL Mail help page. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563.
In the King James Version of the Bible the text reads: Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. The World English Bible translates the passage as: Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. The Novum Testamentum Graece text is:
In the King James Version of the Bible the text reads: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the ...