Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The man will do it as a help to the woman in the name of God, whereas the woman will accept it only to bear the child for herself and her husband. [10] There will be no foreplay or contact of any kind with the upper body. The bodies of the female and male both are smeared with Ghee. There is a curtain between the male and the female so that ...
Niyog may refer to: Niyoga, a Hindu tradition; ... Niyog-niyogan, ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; ...
Combretum indicum, commonly known as the Rangoon creeper [2] or Burma creeper, [3] is a vine with red flower clusters which is native to tropical Asia and grows in thickets, primary and secondary forest, and along river banks in the Indian subcontinent, Malaysia and the Philippines.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
Cool Japanese Cat Names. Japanese pop cultural exports like anime, fashion, video games, and even food are so enormously popular worldwide that in Japan, this fad phenomenon is referred to as ...
1:1 Conversation Mode: An interactive translation, translated through speech recognition. Image Translation: The portion of a photo in a gallery or the characters in a newly photographed picture is specified and translated into text. It is available in six languages: Korean, English, Japanese, Chinese, Vietnamese, and Thai. [5]
The Chicago Manual of Style recommends indexing Japanese names according to the way the original text treats the name. If the text uses the Western order, the Japanese name is reinverted and indexed by the family name with a comma. If the text uses Japanese order, the name is listed by the family name with no inversion and no comma. [41]