Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ultio ("Vengeance") was an ancient Roman goddess whose cultus was associated with Mars. An altar and golden statue of Ultio were set up in the Temple of Mars Ultor , dedicated by Augustus in 2 BC as a center for cultivating Mars the Avenger .
Meaning from out of the depths of misery or dejection. From the Latin translation of the Vulgate Bible of Psalm 130, of which it is a traditional title in Roman Catholic liturgy. de re: about/regarding the matter
Interunit rivalry often leads to the sarcastic translation of ubique to mean all over the place in a derogative sense. Motto of the American Council on Foreign Relations, where the translation of ubique is often given as omnipresent, with the implication of pervasive hidden influence. [2] ultima forsan: perhaps the last: i.e. "perhaps your last ...
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
The 4th-century Latin historian Ammianus Marcellinus treats Mars as one of several classical Roman deities who remained "cultic realities" up to his own time. [95] Mars, and specifically Mars Ultor, was among the gods who received sacrifices from Julian , the only emperor to reject Christianity after the conversion of Constantine I .
Her Roman equivalent may have been Ultio. [citation needed] The Greek word ποινή means a recompense or a punishment. From this word the Latin poena meaning "pain, punishment, penalty" is derived, which in turn gave rise to English words such as "subpoena" and "pain". [4]
The following list contains a selection from the Latin abbreviations that occur in the writings and inscriptions of the Romans. [ 1 ] [ 2 ] A few other non-classical Latin abbreviations are added. Contents:
This is a list of common Latin abbreviations. Nearly all the abbreviations below have been adopted by Modern English . However, with some exceptions (for example, versus or modus operandi ), most of the Latin referent words and phrases are perceived as foreign to English.