enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vindicta Salvatoris - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vindicta_Salvatoris

    Saint Veronica and the Veil of Veronica miraculously imprinted with the face of Jesus. Hans Memling, about 1470 (National Gallery of Art, Washington, D.C.). Vindicta Salvatoris (In English: The Avenging of the Saviour or The Vengeance of the Saviour) is a text of New Testament Apocrypha that expands the story of the aftermath of Jesus's execution.

  3. Deorum injuriae diis curae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Deorum_injuriae_Diis_curae

    Deorum injuriae diis curae [a] (English: "Injuries to the gods are the concern of the gods", or "let wrongs done to the gods be avenged by the gods") is a Latin maxim.It is often invoked in relation to questions of blasphemy, libel and free speech, positing that any insult to the divine should be left to divine vengeance rather than state punishment.

  4. List of Latin phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases

    This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:

  5. List of Latin phrases (T) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(T)

    This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter T.

  6. Feud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feud

    In the English-speaking world, the Italian word vendetta is used to mean a blood feud; in Italian, however, it simply means (personal) 'vengeance' or 'revenge', originating from the Latin vindicta , while the word faida would be more appropriate for a blood feud. In the English-speaking world, "vendetta" is sometimes extended to mean any other ...

  7. Revenge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revenge

    The idea's origin is obscure. The French diplomat Charles Maurice de Talleyrand-Périgord (1754–1838) has been credited with the saying, "La vengeance est un met que l'on doit manger froid" ["Revenge is a dish that must be eaten cold"], albeit without supporting detail. [22]

  8. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...

  9. Víðarr - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Víðarr

    A depiction of Víðarr stabbing Fenrir while holding his jaws apart by W. G. Collingwood, 1908, inspired by the Gosforth Cross. In Norse mythology, Víðarr (Old Norse: [ˈwiːðɑrː], possibly "wide ruler", [1] sometimes anglicized as Vidar / ˈ v iː d ɑːr /, Vithar, Vidarr, and Vitharr) is a god among the Æsir associated with vengeance.