Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Portuguese word né is a contraction of não é. I cannot find any dating for when this contraction first appears, but we do know that Portuguese não is from Old Galician-Portuguese non, which was still attested in that form in the 1200s, some four or five centuries later than the Japanese term's first appearance.
English translation of Japanese Supposedly similar Portuguese word English translation of Portuguese Notes buranko: wikt:ぶらんこ: swing, swingset balanço swing Not from Portuguese [25] [26] gan: wikt:雁: wild goose ganso goose Not from Portuguese [22] inoru (transcribed by Fonseca as inoriru, [22] erroneously. [27]) wikt:祈る: pray ...
The present Portuguese word dodô ("dodo") is of English origin. The Portuguese word doudo or doido may itself be a loanword from Old English (cp. English "dolt") [34] Embarrass from Portuguese embaraçar (same meaning; also to tangle – string or rope), from em + baraço (archaic for "rope") [35] Emu from ema (= "rhea") [36]
Callers spoof the caller ID number of the victim's actual lending institution, swindling money from those seeking financial relief.
English. Read; Edit; View history; Tools. ... Obrigado Brazil is a music album by Yo-Yo Ma. In this context "obrigado" means "thank you" in Portuguese. [2] [3]
(Reuters) - The Washington Post said on Tuesday it would lay off about 4% of its workforce or less than 100 employees in a bid to cut costs, as the storied newspaper grapples with growing losses.
Today's NYT Connections puzzle for Saturday, December 14, 2024The New York Times
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.