enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: tale of genji translations

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Tale of Genji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji

    The Tale of Genji (源氏物語, Genji monogatari, pronounced [ɡeɲdʑi monoɡaꜜtaɾi]), also known as Genji Monogatari, is a classic work of Japanese literature written by the noblewoman, poet, and lady-in-waiting Murasaki Shikibu around the peak of the Heian period, in the early 11th century. The original manuscript no longer exists.

  3. List of The Tale of Genji characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_The_Tale_of_Genji...

    The Third Princess, a character from The Tale of Genji (ukiyo-e by Suzuki Harunobu, ca. 1766). The characters of The Tale of Genji do not possess birth names. Instead they are assigned sobriquets derived from poetic exchanges (e.g. Murasaki takes her name from a poem by Genji), from the particular court positions they occupy (in the Tyler translation, characters are often referred to by such ...

  4. Murasaki no Ue - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Murasaki_no_Ue

    Murasaki no Ue [1] (紫の上), also spelled Murasaki-no-Ue, [2] [3] is the main heroine of The Tale of Genji.She is also known as "Lady Murasaki" in some translations. She first appears in the fifth chapter, when she is a young girl.

  5. Edward Seidensticker - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Edward_Seidensticker

    His English translation of the epic The Tale of Genji, published in 1976, was especially well received critically and is counted among the preferred modern translations. [1] Seidensticker is closely associated with the work of three major Japanese writers of the 20th century: Yasunari Kawabata, Jun'ichirō Tanizaki, and Yukio Mishima.

  6. Lady Rokujō - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lady_Rokujō

    Due to different historical and modern translation techniques, some translations of The Tale of Genji suggest Lady Rokujō was so jealous of Genji's sexual relationship with Yugao in chapter Yugao that she possessed and killed Yugao in her sleep. However, other translations suggest Yugao died due to another spirit that was not Lady Rokujō.

  7. Royall Tyler (academic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Royall_Tyler_(academic)

    Royall Tyler (born 1936 in London, England) is a scholar, writer, and translator of Japanese literature.Major works include English translations of The Tale of the Heike (平家物語, Heike Monogatari) which won the 2012 Lois Roth Award, and The Tale of Genji (源氏物語, Genji Monogatari) which received the Japan-US Friendship Commission Translation Prize in 2001.

  8. Aoi no Ue - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aoi_no_Ue

    The Tale of Genji was written by Murasaki Shikibu, who was the lady-in-waiting and a noblewoman in the early 11th century. [1] The main character of The Tale of Genji is Hikaru Genji who is known as a super genius and handsome man. Moreover, He is the Japanese emperor's second son. [1]

  9. Jakucho Setouchi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jakucho_Setouchi

    Her translation of The Tale of Genji from Classical Japanese took six years to complete and was published in ten volumes in 1998. [12] [10] She considered Prince Genji to be a plot device for the stories of the women of the court and used a contemporary version of Japanese for her translation. [12]

  1. Ad

    related to: tale of genji translations