Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 126 is the 126th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream". In Latin, it is known as In convertendo Dominus . [ 1 ]
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them. 3 The Lord hath done great things for us; whereof we are glad. 4 Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south. 5 They that sow in tears shall reap in joy.
Title page of manuscript of Rameau's In convertendo. (1751 version) In convertendo Dominus (When the Lord turned [the captivity of Zion]), sometimes referred to as In convertendo, is a setting by Jean-Philippe Rameau of In convertendo Dominus, the Latin version of Psalm 126, (thus numbered in the King James Bible, number 125 in the Latin psalters).
Psalm 29 is the 29th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .
Psalm 125 is the 125th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "They that trust in the L ORD shall be as mount Zion". In Latin, it is known by as, "Qui confidunt in Domino". [1] The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.
Psalm 127 is the 127th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Except the Lord build the house". In Latin, it is known by the incipit of its first 2 words, "Nisi Dominus". [1] It is one of 15 "Songs of Ascents" and the only one among them attributed to Solomon rather than David.
Psalm 129 is the 129th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Many a time have they afflicted me from my youth". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 128. In Latin, it is known as "Saepe expugnaverunt me a iuventute". [1]
Psalm 124 is the 124th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "If it had not been the L ORD who was on our side, now may Israel say". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .