Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Below is an alphabetical list of widely used and repeated proverbial phrases. If known, their origins are noted. A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition.
unknown origin, probably adapted from Horace's ode III (Exegi monumentum aere perennius). scientia cum religione: religion and knowledge united: Motto of St Vincent's College, Potts Point: scientiae cedit mare: The sea yields to knowledge: Motto of the United States Coast Guard Academy. scientia dux vitae certissimus: Science is the truest ...
i.e., enduring forever. Used to designate a property which repeats in all cases in mathematical proof. Also used in philosophical contexts to mean "repeating in all cases". ad interim (ad int.) for the meantime: As in the term "chargé d'affaires ad interim", denoting a diplomatic officer who acts in place of an ambassador. [5] ad kalendas graecas
"Ever the Same" is the third single from Matchbox Twenty frontman Rob Thomas's 2005 debut album, ...Something to Be. The song was released on November 7, 2005, and received a gold certification from the Recording Industry Association of America (RIAA). It has been used in commercials for NBA Cares. [1]
Forever and Ever may refer to: "For ever and ever" or "unto the ages of ages" ("in saecula saeculorum "), a biblical phrase; Film and television.
Frontispiece to The How and Why Library, 1909 "Once upon a time" is a stock phrase used to introduce a narrative of past events, typically in fairy tales and folk tales. It has been used in some form since at least 1380 [1] in storytelling in the English language and has started many narratives since 1600.
"Solidarity Forever", written by Ralph Chaplin in 1915, is a popular trade union anthem. It is sung to the tune of " John Brown's Body " and " The Battle Hymn of the Republic ". Although it was written as a song for the Industrial Workers of the World (IWW), other union movements, such as the AFL–CIO , have adopted the song as their own.
"In saecula saeculorum", here rendered "ages of ages", is the calque of what was probably a Semitic idiom, via Koine Greek, meaning "forever." It is also rendered "world without end" in English, an expression also used in James I's Authorised Version of the Bible in Ephesians 3:21 and Isaiah 45:17. Similarly, "et semper" is often rendered "and ...