Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Modern Turkish, it is spelled Hanım and is used similarly to the titles of "lady" or "mrs." or "miss" in the English language. The title of Hanımefendi is a combination of the words Khanum (tr. Hanım ) and efendi , and is a more formal title to address women in the modern age.
According to Munshi Premchand, "Rashid ul Khairi was a great name in literature for women in Urdu, and all those who know Urdu language should be grateful to him." Gail Minault , Professor of History at the University of Texas , in her book Secluded Scholars wrote that, "Rashid ul Khairi was a pioneer of women's right in the Islamic tradition ...
She is nameless both in the Bible and in the Quran, but the name Bilqīs or Balqīs comes from Islamic tradition. 1 Kings 10:1: Quran 27:29: Saul the King: Ṭālūt: Sha'ul Literally 'Tall'; Meant to rhyme with Lūṭ or Jālūṭ. 1 Samuel 17:33: Quran 2:247: Devil or Satan: Shaitān / Iblīs: HaSatan
Pakistani surnames are divided into three categories: Islamic naming convention, cultural names and ancestral names. In Pakistan a person is either referred by his or her Islamic name or from tribe name (if it is specified), respectively.
The baqarah (Arabic: بَقَرْة, cow) of the Israelites [3]; The dhiʾb (Arabic: ذِئب, wolf) that Jacob feared could attack Joseph, and who was blamed for his disappearance [22] [23]
Tuba (also Anglicised as Tooba, Touba, or less frequently Toba; Arabic: طُوبَى, romanized: Ṭūbā, lit. 'blessedness' [1]) is a female name of Arabic origin.It has been common since the 1970s in Turkey, [2] where it is often spelt Tuğba (and that spelling has the same pronunciation as Tuba in Turkish), [2] but it has also been used in other parts of the Muslim world, notably in ...
In her last days, she completed an English translation of Mirat ul Uroos and an Urdu volume on Kahavat aur Mahavray. In 2005 her collection of women's sayings and idioms in Urdu, called Dilli ki khavatin ki kahavatain aur muhavare, was posthumously published. [1] She also wrote Safarnama, in Urdu. [12]
It originated from Aisha, the third wife of the Islamic prophet, Muhammad, and is a very popular name among Muslim women. Ayesha and Aisha are common variant spelling in the Arab World and among American Muslim women in the United States, where it was ranked 2,020 out of 4,275 for females of all ages in the 1990 US Census. [1]