Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Getty Images Pittsburgh slang is a blend of regional vocabulary and a distinctive accent, with a few choice phrases in the mix. Don't go there expecting straightforward American slang ...
A sign using "Dahntahn" to mean "Downtown" in Downtown Pittsburgh.. Western Pennsylvania English, known more narrowly as Pittsburgh English or popularly as Pittsburghese, is a dialect of American English native primarily to the western half of Pennsylvania, centered on the city of Pittsburgh, but potentially appearing in some speakers as far north as Erie County, as far east as Harrisburg, as ...
Dirty 'Burgh Pittsburgh and the surrounding area was once one of the largest producers of steel in the world. It was said that due to the pollution caused by the steel industry, you would leave for work in a white shirt and come home in an all black one. The 'Burgh
"Yinzer" (or "Yunzer") was historically used to identify the typical blue-collar people from the Pittsburgh region who often spoke with a heavy Pittsburghese accent. The term stems from the word yinz (or yunz), a second-person plural pronoun brought to the area by early Scottish-Irish immigrants. [1]
Yinz is the most recent derivation from the original Scots-Irish form you ones or yous ones, a form of the second-person plural that is commonly heard in parts of Ulster.In the first- and third-person, standard English speakers use distinct pronouns to denote singular and plural.
Jagoff or jag-off is an American English derogatory slang term from Pittsburghese meaning a person who is a jerk, stupid or inept. [1] It is most prominent in the Pittsburgh area and Pennsylvania in general, along with wide use in Chicago, particularly in the Irish taverns.
For every 3 non-theme words you find, you earn a hint. Hints show the letters of a theme word. If there is already an active hint on the board, a hint will show that word’s letter order.
The suffix burgh is the Scots language and Scottish English cognate of the English language borough, which has other cognates in words and place names in several Indo-European languages. Historically, this morpheme was used in place names to describe a location as being defensible, such as a hill, a fort, or a fortified settlement. [1] [note 1]