Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sometimes, Yamada will be replaced with the name of a company, place, or a related word; for example, 東芝 太郎 Tōshiba Tarō for Toshiba, 駒場 太郎 Komaba Tarō for Tokyo University (one of its three main campuses is located in Komaba), or 納税 太郎 Nōzei Tarō on tax return forms (nōzei means "to pay taxes"; it is not a last name).
This is a list of notable people whose names or pseudonyms are customarily written with one or more lower case initial letters. This list includes names starting with "ff", which is a stylised version of an upper-case F, and one name with "de" followed by an upper case letter, which is standard practice for tussenvoegsels. There are large ...
To be at work on time is an implied obligation unless stated otherwise. It is a legal reason for discharge in cases when it is a demonstrable disregard of duty: repeated tardiness without compelling reasons, tardiness associated with other misconduct, and single inexcusable tardiness resulted in grave loss of employer's interests.
Corporate titles or business titles are given to company and organization officials to show what job function, and seniority, a person has within an organisation. [1] The most senior roles, marked by signing authority, are often referred to as "C-level", "C-suite" or "CxO" positions because many of them start with the word "chief". [2]
head nodding in time with heartbeat Dennie–Morgan fold: Charles Clayton Dennie DB Morgan: dermatology: atopic dermatitis: Dennie's line at TheFreeDictionary.com: accentuated fold below the lower eyelid Destot's sign: Etienne Destot: orthopaedic surgery: pelvic fracture: ecchymosis superior to inguinal ligament, in scrotum or of thigh Dix ...
Egomania – obsession with oneself and self-worship (ego- (Latin) meaning I, first person and singular pronoun) Ergomania , ergasiomania – work (ergasio- or ergo- (Greek) meaning work) Erotomania – sexual desire or sexual attraction from strangers (delusional conviction) (eroto- (Greek) meaning sexual passion or desire)
Toggle the table of contents. ... This is a list of lists of people by occupation. Each is linked to a list of notable people within that profession.
The name "Vasya Pupkin" (Russian: Вася Пупкин) may be used to denote an average random or unknown person in the colloquial speech. [ 60 ] [ 61 ] For a group of average persons or to stress the randomness of a selection, a triple common Russian surnames are used together in the same context: "Ivanov, Petrov, or Sidorov".