enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Either an alias for american or british. =english So I, for example, would use a local copy which uncommented the lines for British English to make english an alias for UKenglish. So a file sent to me using \usepackage[english]{babel} would use not US hyphenation patterns, but UK ones. Recent versions of babel do not work like this. Indeed, the ...

  3. The declaration \usepackage[english]{babel} loads hyphenation patterns for American English. If British English hyphenation patterns are preferred, then \usepackage[british]{babel} is the right choice. Instead of british one can also say UKenglish.

  4. According to the Oxford dictionary the correct hyphenation in British English is. al-ter-nate The pattern for British English were prepared in 1996 by Dominik Wujastik using a list of hyphenated words made available by Oxford University Press and is present on CTAN as ukhyph.tex.

  5. Change Language in \usepackage [<language>] {babel}? - TeX

    tex.stackexchange.com/questions/127314

    I've been trying to change the language of my LaTeX document by replacing \usepackage[swedish]{babel} with \usepackage[english]{babel} but I only get this message:! Package babel Error: You haven't loaded the option swedish yet. I've read in an other question at this forum that compiling enough would solve the problem, but that doesn't work for me.

  6. english is a global option, so that it's passed to every package; the list of local options to babel is russian, ukrainian, english. So babel gets first the global option english and loads the language file english.ldf; then it loads russian.ldf and ukrainian.ldf but does nothing with english, because it has already read that option.

  7. Try \usepackage[german, english]{babel} (or whatever the correct name of the German-language option in babel is); the last listed language will be the document default, so strings like "Proof" will be in it.

  8. To be precise, inputenc makes sure the umlauts etc. in the source are read correctly; babel makes sure the correct hyphenation patterns are used and changes the language of text strings like Table of Contents; fontenc changes the font encoding in the PDF, otherwise an ä would be created as a combination of a and ¨, which looks worse and makes copy-paste harder.

  9. Using babel package to add Persian text into English document

    tex.stackexchange.com/questions/509060/using-babel-package-to-add-persian-text...

    I'm trying to add some Persian text into an English document (Springer style) using the babel package. Here is my tex file as follow: \RequirePackage{fix-cm} \documentclass[smallextended]{svjour3} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[arabic,farsi,english]{babel} \begin{document} \section{introduction} some Persian text \FR{فروشگاه ...

  10. getting an option clash with Babel, [english,greek] - TeX

    tex.stackexchange.com/questions/135060

    I am getting an option clash for babel using: \usepackage[greek,english]{babel}. Here is the output: ! LaTeX Error: Option clash for package babel.

  11. How to write in latex in multiple languages in the same document

    tex.stackexchange.com/questions/550639/how-to-write-in-latex-in-multiple...

    I have a document where I need to write in both english and arabic, in the preamble I added: \usepackage{arabtex} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[LFE,LAE]{fontenc} \usepackage[arabic,english]{babel} I am using the Latex arabic example in overleaf. Just added english. The full corresponding source code is bellow: