Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.
The copy of the Gutenberg Bible held at the Bibliothèque nationale de France. The Gutenberg Bible, also known as the 42-line Bible, the Mazarin Bible or the B42, was the earliest major book printed in Europe using mass-produced metal movable type. It marked the start of the "Gutenberg Revolution" and the age of printed books in the West.
Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually. The United Bible Societies is a global fellowship of around 150 Bible Societies with the aim of translating publishing, and distributing the Bible.
Back in the 1450s, when the Bible became the first major work printed in Europe with moveable metal type, Johannes Gutenberg was a man with a plan. The German inventor decided to make the most of ...
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of September 2023 all of the Bible has been translated into 736 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,658 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,264 other languages according to Wycliffe Global Alliance.
Between 410 and 414, Mesrop and Isaac translated the entire Bible into Armenian. The New Testament contained 22 books (influenced by the Peshitta). The translation was likely made from Greek, but the influence of the Syriac translation is noticeable. The translator consulted the Syriac translation.
The Psalter is the earliest European book with a printed date of publication, though not the first printed book to feature a date associated with its production: in August 1456 the binder and rubricator of a copy of the Gutenberg Bible added handwritten dates to show when these tasks were completed. [7] The colophon can be translated as follows: