enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Revised New Jerusalem Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_New_Jerusalem_Bible

    Stephen Lowe, the bishop of Hamilton and Secretary of the New Zealand Catholic Bishops' Conference, said that they had debated between adopting the English Standard Version Catholic Edition (ESV-CE) or the RNJB but had settled on the RNJB because it "uses inclusive language, and is based on the Jerusalem Bible translation, that is the current ...

  3. New Jerusalem Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Jerusalem_Bible

    The New Jerusalem Bible (NJB) is an English-language translation of the Bible published in 1985 by Darton, Longman and Todd and Les Editions du Cerf, edited by Benedictine biblical scholar Henry Wansbrough, and approved for use in study and personal devotion by members of the Catholic Church and approved also by the Church of England.

  4. Common English Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Common_English_Bible

    As part of the campaign, free copies of the Gospels of Luke, Matthew, the Book of Genesis and the Book of Psalms are being offered for download in .pdf format. [18] Short audio recordings of various scriptures have also been posted. Until July 31, 2010 a free printed copy of the entire New Testament was also being offered

  5. The NLT Study Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_NLT_Study_Bible

    Translation--The Bible text is the New Living Translation, second edition (copyright 2007) Word Study System--Certain major Hebrew or Greek words are transliterated within the reference column along with its Tyndale-Strong’s number. A reader can look these words up in the “Dictionary and Index for Hebrew and Greek Key Word Studies” in the ...

  6. Textual variants in the Epistle of James - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    James 5:11. ειδετε — ‭א B ιδετε — A 𝔐. James 5:11. ο κυριος — ‭א A (B) omit — 𝔐. James 5:12. υπο κρισιν — ‭א A B εις υποκρισιν — 𝔐. James 5:14. αλειψαντες αυτον — א A (Ψ) 048 vid 𝔐 αλειψαντες — B P 1243 it ff vg ms cop sa mss. James 5:14

  7. Epistle of James - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epistle_of_James

    The author is identified as "James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ" (James 1:1). James (Jacob, Hebrew: Χ™Φ·Χ’Φ²Χ§ΦΉΧ‘, romanized: Ya'aqov, Ancient Greek: ΙΞ¬κωβος, romanized: Iakobos) was an extremely common name in antiquity, and a number of early Christian figures are named James, including: James the son of Zebedee, James the Less, James the son of Alphaeus, and James ...

  8. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  9. Gospel of James - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_James

    Annunciation to Joachim and Anna, fresco by Gaudenzio Ferrari, 1544–45 (detail). The Gospel of James (or the Protoevangelium of James) [Note 1] is a second-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following.