Search results
Results from the WOW.Com Content Network
a sweet yeast bun, kind of a crossover between a popover and a light muffin; French also use the term as slang for 'potbelly', because of the overhang effect. bureau (pl. bureaux) government office; an agency for information exchange. Also means "desk" in French, and in the U.K.
is the term commonly used by French women, not brassiere. Yes, the word is originally French, and yes, French know what the word is, but French don't use it. Whichever list it falls in, both words were French and deserved to be shown one place or the other. porte cochère
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_French_phrases&oldid=1096645740"
And it's not just a variation on American slang, either: the local lingo in St. Louis takes time to get your head around. So here's a run-down of St. Louis' local language and its most common ...
Pages in category "French slang" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This list may not reflect recent changes. A. Article 15 (idiom) G.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title).
This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [example needed] These words appear often in the same sentence as the word tsé (tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.
Term used to describe the act of taking taking food from someone else. This slang term was created when the popular twitch streamer Fanum has stolen cookies from Kai Cenat during one of Kai Cenat's live streams. [55] fire Term used to describe that something is impressive, good, or cool. [56] Also see lit. Alternative: flame. fit/fit check