Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The list of English translations from medieval sources: E–Z provides an overview of notable medieval documents—historical, scientific, ecclesiastical and literature—that have been translated into English. This includes the original author, translator(s) and the translated document.
For languages in the wider world during the same time period see Category:Indigenous languages of the Americas, Category:Australian Aboriginal languages, as well as Category:Languages of Oceania and Category:Languages of Africa, etc.
The sources used to identify relevant translations include the following. Journals. American journal of Semitic languages and literatures. [1] [2] [3] An academic journal covering research on the ancient and medieval civilizations of the Near East, including archaeology, art, history, literature, linguistics, religion, law, and science.
A medieval Irish poem related to the Kingdom of the Isles, copied from an Irish manuscript written c. 1600. Collated with a copy contained in the Book of Fermoy translated c. 1457. Transcribed by William Maunsell Hennessy (1829–1889). [36] In Celtic Scotland: a history of ancient Alban (1880), [37] III, Appendix II, pp. 410–427.
Names in medieval languages Name meaning and/or identification Notes Amals: Middle High German: Amelunge, Old Norse: Aumlungar, Old English: Amulinga in Alfred the Great's translation of Boethius. [1] The Gothic Amal dynasty, to which Theodoric the Great and Ermanaric belonged. Name probably derived from Gothic *amals (bravery, vigor). [1]
Edited from the unique copy in the British Museum, with introduction, notes and glossary, by Sidney John Hervon Herrtage. [270] In Early English Text Society, Extra Series, 36, 37. The pilgrimage of Charlemagne to Jerusalem and Charles and Elegast (1928). In Medieval narrative: a book of translations (1928), [271] pp. 77–124.
The Art of Language Invention: From Horse-Lords to Dark Elves, the Words Behind World-Building. New York: Penguin Books. ISBN 9780143126461. OCLC 900623553. Rosenfelder, Mark (2010). The Language Construction Kit. Chicago: Yonagu Books. ISBN 9780984470006. OCLC 639971902. Rosenfelder, Mark (2012). Advanced Language Construction. Chicago: Yonagu ...
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep , groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry , brush and rock (from French).