enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  3. Tōryanse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tōryanse

    "Tōryanse" (通りゃんせ) is the name of a traditional Japanese children's tune . It is a common choice for music played by traffic lights in Japan when it is safe to cross. Tōryanse can be heard in many forms of popular culture, such as at crosswalks in anime.

  4. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.

  5. Kagome Kagome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagome_Kagome

    (April 2021) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy ...

  6. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    Deities such as native Shinto kami and Jesus Christ are referred to as kami-sama, meaning "Revered spirit-sama". When used to refer to oneself, -sama expresses extreme arrogance (or self-effacing irony), as in praising oneself to be of a higher rank, as with ore-sama ( 俺様 , "my esteemed self") .

  7. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    96 can be read as "ku-ro" meaning "black", as in 96猫 ("kuroneko"; "black cat"). 96猫 is a popular Japanese singer who covers songs on Niconico, and provides the singing voice of Tsukimi Eiko in Ya Boy Kongming!. 910 can be read as kyū-tō", used by the Jpop group C-ute. On June 29th 2013 the group received an official certification from the ...

  8. ‘Brother’s Keeper’ Review: Tale of Boarding School Hardship ...

    www.aol.com/brother-keeper-review-tale-boarding...

    Oliver Twist meets “The Death of Mr. Lazarescu” in Ferit Karahan’s sophomore feature, “Brother’s Keeper.” Set in a snowbound boarding school on the eastern edges of Turkey, the film ...

  9. I'm Mita, Your Housekeeper. - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I'm_Mita,_Your_Housekeeper.

    I'm Mita, Your Housekeeper. (家政婦のミタ, Kaseifu no Mita, lit. "Mita the Housekeeper") [1] is a 2011 Japanese television drama series. The plot centers on a family that hires Akari Mita (played by actress Nanako Matsushima) as a housekeeper to upkeep their recently deceased mother's house, which has been thrown into disarray. Mita will ...