enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    Spanish: ñam: ñam ñam: glu glu glu, glup: glup: Swedish: nam-nam: nam nam: glugg glugg, klunk klunk: gulp: Tamil: கருக்கு முறுக்கு (karukk murukk) (mainly used to indicate crunching) Thai: งั่บ (ngap), ง่ำ (ngam) ง่ำ ง่ำ (ngam ngam) อึ้ก (uek), เอื้อก (ueak ...

  3. Baozi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baozi

    This food is categorized as a quick snack or a fast-food item. Freshly baked forms of this steamed bun are however not a staple food item in the Netherlands outside of the Chinese community living there. In the Philippines, their version of baozi is called siopao brought by Chinese immigrants (Sangleys) prior to Spanish colonialism.

  4. Americans flock to Chinese TikTok rival RedNote — and ... - AOL

    www.aol.com/duolingo-sees-spike-users-learning...

    In one TikTok, a user pointed to a cat before saying in Chinese, "Hello, this is my cat. I am learning Mandarin. This is day one." "Me after literally 2 hours on RedNote," the person captioned the ...

  5. Siopao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siopao

    There is an urban legend about the snack alleging that cat meat is used in the production of siopao.According to historians, this story could have came from a certain sentiment towards the Chinese Filipino community or it was theorized that it could have been a smear campaign by competitors or illegitimate children from a Chinese family which runs a siopao business.

  6. Cat meat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cat_meat

    In Guangdong, cat meat is a main ingredient in the traditional dish "dragon, tiger, phoenix" (snake, cat, chicken), which is said to fortify the body. [11] Organized cat-collectors supply the southern restaurants with animals that often originate in Henan, Hubei, Anhui, and Jiangsu provinces.

  7. Mandarin Chinese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

    mīmī (咪咪; literally cat's purring "meow meow") is a euphemism for breast. dà dòufu ( 大豆腐 ; literally "big tofu") slang for large breasts, more prevalent in Guangdong mántóu ( Chinese : 饅頭 ; literally "steamed bun") also refers to a woman's breasts; as mantou is typical of northern Chinese cuisine this term is used primarily ...

  8. List of Chinese dishes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_dishes

    a Chinese cooking technique to prepare delicate and often expensive ingredients. The food is covered with water and put in a covered ceramic jar, and is then steamed for several hours. Red cooking: 紅燒: 红烧: hóngshāo: several different slow-cooked stews characterized by the use of soy sauce and/or caramelised sugar and various ...

  9. Cha siu bao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cha_siu_bao

    Baked cha siu bao dough for this type is different from the steamed version. Cha siu bao (simplified Chinese: 叉烧包; traditional Chinese: 叉燒包; pinyin: chāshāo bāo; Jyutping: caa1 siu1 baau1; Cantonese Yale: chā sīu bāau; lit. 'barbecued pork bun') is a Cantonese baozi (bun) filled with barbecue-flavored cha siu pork. [1]