enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chez moi (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chez_moi_(song)

    "Chez moi" is a song by French singer ... (as a single and on his album titled Chez moi). [1] Composition and writing ... Text is available under the Creative ...

  3. Chez moi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chez_moi

    English. Read; Edit; View history; Tools. Tools. ... Chez moi may refer to: Chez moi ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ...

  4. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.

  5. Hugues Aufray - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hugues_Aufray

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  6. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    In addition to machine translation, there is also an accessible and complete English-Russian and Russian-English dictionary. [6] There is an app for devices based on the iOS software, [7] Windows Phone and Android. You can listen to the pronunciation of the translation and the original text using a text to speech converter built in.

  7. Barbara Pravi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Barbara_Pravi

    Barbara Piévic [2] (Serbian: Барбара Пјевић, Barbara Pjević) was born in Paris on 10 April 1993. [3] Her family primarily consists of artists and musicians. Pravi's father is of Serbian and Algerian Jewish descent, while her mother is of Polish Jewish and Iranian origi

  8. Wikipedia : Manual of Style/Text formatting

    en.wikipedia.org/.../Text_formatting

    For example, non-English names listed as translations in the lead of an article should be italicized, e.g. Nuremberg (German: Nürnberg). Non-English names of works should be italicized just like those in English are, e.g. Les Liaisons dangereuses.

  9. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...