enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:6

    Give not therefore that which is holy to the dogs, for that baptism and the other sacraments are not to be given but to them that have the faith. In like manner the mysteries of the truth, that is, the pearls, are not to be given but to such as desire the truth and live with human reason.

  3. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The International Bible Society (now known as Biblica) published the New Testament of the New Urdu Bible Version (NUBV) in 2009. This is based on their 1983 revision of New International Version (NIV) in English. [19] It was published in India only, not in Pakistan. In 2011 the Urdu Geo Version was published by Geolink Resources LLC.

  4. Q-D-Š - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Q-D-Š

    From a basic verbal meaning "to consecrate, to purify", it could be used as an adjective meaning "holy", or as a substantive referring to a "sanctuary, sacred object, sacred personnel." [ 1 ] The root is reflected as q-d-š ( Phoenician 𐤒-𐤃-𐤔 ‎, Hebrew ק-ד-ש ‎) in Northwest Semitic and as q-d-s ( Arabic : ق-د-س ) in Central ...

  5. Dogs in religion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dogs_in_religion

    Dogs are found in and out of the Muthappan Temple and offerings at the shrine take the form of bronze dog figurines. [21] The dog is also the vahana or mount of the Hindu god Bhairava. In the Mahabharata, when Yudhishthira reaches the gates of heaven (Swarga), Indra allows him to enter but refuses entry to the dog that accompanied him.

  6. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  7. Kanzul Iman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanzul_Iman

    The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish

  8. Tafseer-e-Usmani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafseer-e-Usmani

    Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...

  9. Naʽat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naʽat

    Naʽat (Bengali: নাত and Urdu: نعت) is poetry in praise of the Islamic prophet, Muhammad. The practice is popular in South Asia (Bangladesh, Pakistan and India), commonly in Bengali, Punjabi, or Urdu. People who recite Naʽat are known as Naʽat Khawan or sanaʽa-khuaʽan.