Search results
Results from the WOW.Com Content Network
British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings oblique (n.) slash symbol a muscle neither parallel nor perpendicular to the long axis of a body or limb onesie (n.) Onesie (jumpsuit): One-piece garment worn by older children and adults as loungewear.
English of or pertaining to England the English language (adj.) the foot-pound-second system of units [citation needed] (UK: Imperial) English (n.) spin placed on a ball in cue sports (UK: side) engineer: a technician or a person who mends and operates machinery one employed to design, build or repair equipment practitioner of engineering
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
Said or Sid is the spelling used in most Latin languages. The Maltese surname Saïd has the same origin but has been borne by Latin Catholics for over seven centuries. Most Maltese surnames are of Italian origin, but this (with Abdilla ) is one of the very few authentically Arabic given names that have survived in the islands as family names.
In some types of writing, repeated use of said is considered tedious, and writers are encouraged to employ synonyms. On Wikipedia, it is more important to avoid language that makes undue implications. Said, stated, described, wrote, commented, and according to are almost always neutral and accurate.
Never say die; Never say never [21] Never tell tales out of school; Never too old to learn; Nine tailors make a man, No friends but the mountains [22] No guts, no glory; No man can serve two masters; No man is an island; No names, no pack-drill; No news is good news; No one can make you feel inferior without your consent; No pain, no gain
Synonyms are often from the different strata making up a language. For example, in English, Norman French superstratum words and Old English substratum words continue to coexist. [11] Thus, today there exist synonyms like the Norman-derived people, liberty and archer, and the Saxon-derived folk, freedom and bowman.
Another English corpus that has been used to study word frequency is the Brown ... say: Verb et al. 28: 19: Primer 17 her: Possessive pronoun: 29, 106: 42: Grade 1 3 ...