Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There was also one group called Quan Điểm, assembling Vũ Khắc Khoan, Mặc Đỗ and Nghiêm Xuân Hồng. South Vietnam's literature went through different ups and downs under the ruling of Ngô Đình Diệm and Nguyễn Văn Thiệu. Although it existed for only 20 years (1955-1975), South Vietnam literature witnessed the emergence of ...
Today the most popular version of Đại Việt sử ký toàn thư is the Nội các quan bản edition which was completed in 1697 with the additional information up to 1656 during the reign of the Emperor Lê Thần Tông and the Lord Trịnh Tráng. Đại Việt sử ký toàn thư is considered the most important and comprehensive ...
In Vietnamese, encyclopedia are known as Bách khoa toàn thư, literally meaning "complete book of a hundred subjects". The first work which was considered as an encyclopedia of Vietnam is an 18th-century book Vân đài loại ngữ by Lê Quý Đôn, a Lê dynasty Confucian scholar. Since then, many encyclopedic works were published before ...
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]
Nguyễn Tuân was first a patriot, who expressed a deep love for traditional values and cultural beauties. Having a great appreciation of the Vietnamese language, he admired not only masterpieces from famous authors such as Nguyễn Du, Đoàn Thị Điểm, Tú Xương, Tản Đà..., but also the arts of the common people, like ca trù, a form of theatrical singing of northern Vietnam.
Ngục trung thư (Prison Notes) was written in 1913 while Phan was put in jail and facing a death sentence due to a deal between the Liangguang governor and the French Indochina governor. [5]: 5–6 This work was completed just in a few days and has discrepancies with Niên biểu in some important events of the Đông-Du movement.
The third book of Đại Việt sử ký toàn thư (Complete Annals of Dai Viet), [27] [28] published in editions between 1272 and 1697, has the following to say about the Trưng Sisters: In the year Kỉ Hợi [ Ji Hai , 39 AD] (It was the 15th year of the era of Emperor Guang Wu of Han, Liu Xiu), the administrator of Jiaozhi, Su Ding ...
Later Chinese officials called the local people Lạc (Lou) and Âu (Ou). [14] The Lac people are generally believed to be Austroasiatic speakers. [76] Taylor (2013) believed the lowland population mostly spoke Proto-Viet-Muong while those from the mountainous areas north and west of the Red River Delta spoke an ancient language similar to ...