Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Spiritual Combat was held in extremely high regard both during Scupoli's lifetime and for several centuries after. Francis de Sales reportedly kept it as a pocketbook. [1] Scupoli's original book is highly condensed, and assumes the reader has a certain moral and theological outlook. So a commentary may help modern readers benefit from the ...
The Apostle Paul has traditionally been attributed as the writer of the Book of Ephesians, the tenth book of the New Testament, although it is more likely the work of one of his disciples. [7] Within 6:10–12 of Ephesians, Paul addresses spiritual warfare and how to combat spiritual attacks; "Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
Lorenzo il Magnifico (1449−92), son of Piero, acquired a great number of Greek codices and, starting in the 1480s, ordered copies of all texts lacking in the library with the aim of transforming the Medici library into an important center of research.
Original file (1,239 × 1,752 pixels, file size: 1.05 MB, MIME type: application/pdf, 226 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.
MacEachan, a graduate of the Royal Scots College at Valladolid, also produced an important Gaelic-English dictionary as well as translations of Thomas a Kempis' The Imitation of Christ (Scottish Gaelic: Leanmhainn Chriosda), published in 1826, and Lorenzo Scupoli's The Spiritual Combat (Scottish Gaelic: An cath spioradail), published in 1835.
Its main feature is preserving books collected by members of the Riccardi family and making them available in the very same rooms that were originally dedicated to that purpose. So, still today the library boasts the magnificent bookshelves, neatly carved and gilded, that create the atmosphere of a late-seventeenth-century patrician library ...
What is more, Fr. MacEachen, who like many Highland priests of his generation was a graduate of the Royal Scots College at Valladolid, also produced widely read literary translations into Arisaig Gaelic of the New Testament, Thomas a Kempis' The Imitation of Christ (Scottish Gaelic: Leanmhainn Chriosda), and Lorenzo Scupoli's The Spiritual ...
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses ...