Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Ossan is a community/status group of Muslims in Kerala, south India. The Ossan men were the traditional circumcisers [ 1 ] among the Muslims of the central Malabar Coast (northern Kerala). [ 2 ] [ 3 ] The Ossan women were experts in pre- and post-delivery care of pregnant women ( midwifery ).
The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.
Ossan's Love, also known as Ossan's Love HK, is a 2021 Hong Kong BL television drama produced by HK Television Entertainment for the broadcaster ViuTV. It is an adaptation of the 2018 Japanese television drama of the same name , a story about a young man who finds himself caught in a love triangle between his boss and his roommate.
Oss also Osu (Japanese: おす or おっす) is a casual greeting in Japanese typically associated with male practitioners of Japanese martial arts such as karate, kendo, and judo. [1] [2] "Oss!" is used outside Japan by some practitioners of Japanese martial arts and derived systems, e.g. Brazilian jiu-jitsu. [1]
The pre-colonial native Filipino script called baybayin was derived from the Brahmic scripts of India and first recorded in the 16th century. [13] According to Jocano, 336 loanwords in Filipino were identified by Professor Juan R. Francisco to be Sanskrit in origin, "with 150 of them identified as the origin of some major Philippine terms."
From Old Country Bumpkin to Master Swordsman: My Hotshot Discples Are All Grown Up Now and They Won't Leave Me Alone (片田舎のおっさん、剣聖になる ~ただの田舎の剣術師範だったのに、大成した弟子たちが俺を放ってくれない件~, Katainaka no Ossan, Kensei ni Naru: Tada no Inaka no Kenjutsu Shihan Datta noni, Taisei Shita Deshitachi ga Ore o ...
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...