Search results
Results from the WOW.Com Content Network
South Africa, where the song comes from, uses only some of the words, Zambia uses only the tune and other countries have now abandoned its use. [2] "Mungu ibariki Afrika" was inspired by the African National Congress's (ANC) use of "Nkosi Sikelel' iAfrika" ("God Bless Africa") as its party song after its use at Ohlange High School. The ANC ...
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; ... God Bless is a song released in 19 December 2019 by Belgian rappers Hamza and Damso. Charts
' Lord Bless Africa ') is a Christian hymn composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg. The song became a pan-African liberation song and versions of it were later adopted as the national anthems of five countries in Africa including Zambia , Tanzania , Namibia and Zimbabwe after ...
The song was written at the request of the band's record label, who wanted to produce a song based on the popular book The Prayer of Jabez (2000). Although the band did not want to write it at first, they eventually relented and recorded it. Lyrically, "Bless Me Indeed" asks God for blessing, paralleling Jabez's prayer in 1 Chronicles.
The national anthem of South Africa was adopted in 1997 and is a hybrid song combining extracts of the 19th century Xhosa hymn " Nkosi Sikelel' iAfrika" (English: "God Bless Africa", lit. ' "Lord Bless Africa" ' ) and the Afrikaans song that was used as the South African national anthem during the apartheid era, " Die Stem van Suid-Afrika ...
Lee Greenwood will celebrate the 40th anniversary of his iconic anthem “God Bless the USA” – a love letter to the country – and at 81 years old, he has no plans to slow down.
The song was given airplay in cinema advertisements in Australia by Ampol, an Australian Petrol Company, [3] with a 45rpm record sold by the company. "God Bless Australia" was broadcast in honour of Australia Day (26 January) in 1968 via various television channels. [4]
' God Bless Kurzeme/Vidzeme ', which was modified depending on the region it was used in) that was sung to the tune of "God Save the King". Baumanis's lyrics were different from the modern ones: he used the term " Baltics " synonymously and interchangeably with "Latvia" and "Latvians", so "Latvia" was actually mentioned only at the beginning of ...