Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jiva (Sanskrit: जीव, IAST: jīva), also referred as Jivātman, is a living being or any entity imbued with a life force in Hinduism and Jainism. [1] The word itself originates from the Sanskrit verb-root jīv, which translates as 'to breathe' or 'to live'.
This devotional hymn became popular during the life time of Mahatma Gandhi and was rendered as a bhajan in his Sabarmati Ashram by vocalists and instrumentalists like Gotuvadyam Narayana Iyengar.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Translating various Sanskrit terms (jantu, bahu jana, jagat, sattva), sentient beings conventionally refers to the mass of living things subject to illusion, suffering, and rebirth . Less frequently, sentient beings as a class broadly encompasses all beings possessing consciousness, including Buddhas and Bodhisattvas.
A jīvanmukta, literally meaning 'liberated while living', [1] is a person who, in the Jain and Vedānta philosophy, has gained complete self-knowledge and self-realisation and attained kaivalya (enlightenment) or moksha (liberation), thus is liberated while living and not yet dead.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Chattagahaka Jantu (a.k.a. Chhattagahaka) was king of Anuradhapura for about one year from 434 AD to 435 AD. He succeeded his wife's stepbrother Soththisena and was succeeded by Mittasena . He was from the House of Lambakanna I. Prince Jantu had the office of Chattagahaka before he became king.
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate