enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Our Lady of Graces - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Our_Lady_of_Graces

    Our Lady of Graces is the patron saint of the diocese of Faenza.According to a legend, in 1412, the Blessed Virgin Mary appeared to a local woman. Mary was holding broken arrows symbolizing protection against God's wrath and promised an end to the plagues.

  3. Max Pezzali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Max_Pezzali

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  4. Mille (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mille_(song)

    "Mille" is a song by Italian singers Fedez, Achille Lauro and Orietta Berti. It was written by Davide "d.whale" Simonetta, Paolo Antonacci, Dargen D'Amico , Achille Lauro and Fedez and produced by Simonetta.

  5. A Hundred Thousand Billion Poems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Hundred_Thousand_Billion...

    Two full translations into English have been published, those by John Crombie and Stanley Chapman. [2] [better source needed] Beverley Charles Rowe's translation, one that uses the same rhyme sounds, has been published online. [3] [better source needed] In 1984, Edition Zweitausendeins in Frankfurt published a German translation by Ludwig Harig ...

  6. Mille Miglia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mille_Miglia

    Mille Miglia Red is the name for a colour used by Chevrolet on its Corvette models. The colour was offered between 1972 and 1975. [16] In 1982 the Mille Miglia endurance race was revived as a road rally event. [17] "Mille Miglia" is also the title of a song from Lucio Dalla's album Automobili (1976). The song describes anecdotes about the 1947 ...

  7. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Sheila Fischman's translation of La Guerre, yes Sir! (published under that title in French and English and meaning roughly "War, you bet!"), by Roch Carrier, leaves many sacres in the original Quebec French, since they have no real equivalent in English. She gives a brief explanation and history of these terms in her introduction, including a ...

  8. Pontifical Anthem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pontifical_Anthem

    Cantano le tue glorie, mille palme e mille altari Roma degli Apostoli, Madre guida dei redenti Roma luce delle genti, il mondo spera te! Salve Salve Roma la tue luce non tramonta Vince l'odio e l'onta lo splendor di tua beltà Roma degli Apostoli, madre guida dei redenti Roma luce delle genti, il mondo spera te!

  9. Antoine Galland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Antoine_Galland

    Antoine Galland (French: [ɑ̃twan ɡalɑ̃]; 4 April 1646 – 17 February 1715) was a French orientalist and archaeologist, most famous as the first European translator of One Thousand and One Nights, which he called Les mille et une nuits.