Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanglish (a blend of the words "Spanish" and "English") is any language variety (such as a contact dialect, hybrid language, pidgin, or creole language) that results from conversationally combining Spanish and English. The term is mostly used in the United States and refers to a blend of the words and grammar of the two languages. More ...
Internet slang (also called Internet shorthand, cyber-slang, netspeak, digispeak or chatspeak) is a non-standard or unofficial form of language used by people on the Internet to communicate to one another. [1] An example of Internet slang is "lol" meaning "laugh out loud."
A uniform resource locator (URL), colloquially known as an address on the Web, [1] is a reference to a resource that specifies its location on a computer network and a mechanism for retrieving it. A URL is a specific type of Uniform Resource Identifier (URI), [ 2 ] [ 3 ] although many people use the two terms interchangeably.
Coming from the Spanish word "juzgado" which means court of justice, hoosegow was a term used around the turn of the last century to describe a place where drunks in the old west spent a lot of ...
This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.
A slang is a vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in everyday conversation but avoided in formal writing. [1] It also often refers to the language exclusively used by the members of particular in-groups in order to establish group identity, exclude outsiders, or both.
Fresa (Spanish: "strawberry") is a slang term in Mexico and some parts of Latin America to describe a cultural stereotype of a wealthy, superficial young person from an educated, upper-class family. [1] The word was originally used by teenagers and young adults but its use has spread to all age groups.
The term pocho in reference to diaspora Mexicans and their children began to be popularized in the 1940s. Increased use of the term reflected widespread disdain for this group in Mexico. [ 7 ] For much of the 20th century, the country's sustained economic prosperity and engagement with third-worldism drove a mood of national self-confidence ...