enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Furusato (children's song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furusato_(children's_song)

    The song was translated into English by Greg Irwin and this was published in the album called "Japan's Best Loved Songs of the Season" in 1998. [6] This version was also performed by Lexi Walker. [7] My Country Home by Greg Irwin. Back in the mountains I knew as a child. Fish filled the rivers and rabbits ran wild. Memories, I carry these ...

  3. Category:English-language Japanese songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English-language...

    Songs with English-language lyrics originating in Japan. Pages in category "English-language Japanese songs" The following 35 pages are in this category, out of 35 total.

  4. Sakura Sakura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sakura_Sakura

    Sakura Sakura" (さくら さくら, "Cherry blossoms, cherry blossoms"), also known as "Sakura", is a traditional Japanese folk song depicting spring, the season of cherry blossoms. It is often sung in international settings as a song representative of Japan.

  5. Kimigayo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kimigayo

    "Kimigayo" is the national anthem of Japan.The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), [1] and the current melody was chosen in 1880, [2] replacing an unpopular melody composed by John William Fenton in 1869.

  6. Sukiyaki (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sukiyaki_(song)

    In Japan, "Ue o Muite Arukō" topped the Popular Music Selling Record chart in the Japanese magazine Music Life for three months, and was ranked as the number one song of 1961 in Japan. In the US, "Sukiyaki" topped the Billboard Hot 100 chart in 1963, one of the few non-English songs to have done so, and the first in a non-European language.

  7. Battōtai (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Battōtai_(song)

    "Battōtai" (抜刀隊, Drawn-Sword Regiment) is a Japanese gunka composed by Charles Leroux with lyrics by Toyama Masakazu in 1877. Upon the request of the Japanese government, Leroux adapted it along with another gunka, "Fusōka" (Song of Fusang), into the military march Japanese Army March [] in 1912.

  8. Kagome Kagome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagome_Kagome

    Kagome Kagome" (かごめかごめ, or 籠目籠目) is a Japanese children's game and the song associated with it. One player is chosen as the Oni (literally demon or ogre , but similar to the concept of "it" in tag ) and sits blindfolded (or with their eyes covered).

  9. Akatombo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Akatombo

    Rofū Miki (1948) "Red Dragonfly" (Japanese: 赤とんぼ, Hepburn: Akatonbo) (also transliterated as Akatombo, Aka Tombo, Aka Tonbo, or Aka Tomba) is a famous Japanese children's song (dōyō) composed by Kōsaku Yamada in 1927, with lyrics from a 1921 poem by Rofū Miki.